PPT용 아이콘 소스

http://www.flaticon.com

 

Flaticon, the largest database of free vector icons

Download all icons in SVG, PSD, PNG, EPS format or as webfonts

www.flaticon.com

https://www.freepik.com/

https://www.onlinelogomaker.com/logomaker/

 

고퀄리티 무료 소스 사진 (문서 작업용)

http://www.pixabay.com
http://www.unsplash.com
http://www.picjumbo.com
http://www.cc0photo.com
http://www.pexels.com

http://www.freeqration.com

http://www.clipartkorea.co.kr (국내)

http://www.iclickart.co.kr (국내)

 

 

배경 없애는 툴

http://editphotosforfree.com

 

Edit Photos For Free

Edit Photos for Free is collection of free photo editing tools like graphics designing, background removing, typography maker, collage maker, image filters and designing templates.

editphotosforfree.com

 

나만의 무료 로고/아이콘 제작

https://hatchful.shopify.com/

 

Hatchful | Your digital logo designer

Create stunning logos in seconds - no design skills required!

hatchful.shopify.com

https://www.logogenie.net/

 

Posted by steeziness
,

(가장 갖고 싶은 물건, 핸드폰, 컴퓨터에 대한 의견)
Zhìnéng shǒujī gěi wǒmen de shēnghuó dàilái le gèng duō lèqù.
Yīnwèi wǒmen tōngguò shǒujī kěyǐ kàn diànyǐng, wánr yóuxì, xuéxí wàiyǔ.
Érqiě yèwù de shíhòu hěn yǒuyòng.
Xiànzài wǒ yòng de shǒujī shǐyòng le hěn duō nián.
Suǒyǐ wǒ xiǎng mǎi zhìnéng shǒujī.

(좋아하는 장소)
Zài hánguó zuì yǒumíng de dìfāng shì jìzhōudǎo.
Jìzhōudǎo shì yígè měilì de hǎidǎo.
Wǒ kàn jìzhōudǎo de piàoliang fēngjǐng de shíhòu, gǎndào zuì xìngfú.
Érqiě jìzhōudǎo yǒu hěnduō míngshèng gǔjì.
Sōuyì wǒ huì tuījiàn hánguó de jìzhōudǎo


(좋아하는 책shu/영화dianying/TV프로jiemu/스트레스yali 해소)
Wǒ xǐhuān kàn dianying/shu/jiémù
kàn (dianying/shu/jiemu) jiù xiāochú yālì
Wǒ tèbié xǐhuān /dòngzuòpiàn /zázhì/yúlèjiémù
Yīnwèi zuìjìn gōngzuò hěn máng, érqiě měitiān jiābān
Sōuyì wèile jiǎnshǎo yālì, jīngcháng kàn dianying/shu/jiémù

(고장, 항의, 환불 요청)
我前几天在你们那几买了 (东西)
可这几天用的时候, 突然出了毛病
我试了好几种办法, 可还是不行
这好像不是小问题
你们或者给我换一部新的, 或者退钱
wei, ni hao
Wǒ qián jǐ tiān zài nǐmen nàr mǎi le (dōngxī)
Kě zhè jǐ tiān yòng de shíhòu, túrán chūle maobing
Wǒ shìle hǎo jǐ zhǒng bànfǎ, kě háishì bùxíng
Zhè hǎoxiàng búshì xiǎo wèntí
Nǐmen huòzhě gěi wǒ huàn yī bù xīn de, huòzhě tuì qián

我都催了好几次
Wǒ dū cuīle hǎojǐ cì
나는 여러번 촉구했다

 

'급관심사/Seasonal Interest' 카테고리의 다른 글

유용한 무료 싸이트  (0) 2020.04.22
[TSC] 중국어 관용 표현  (0) 2016.10.09
[TSC] 기본 표현 중작  (0) 2016.09.21
Open API에 대한 주옥같은 글 모음  (0) 2016.07.15
[TSC] 3급 대비 초급 어휘  (0) 2016.07.07
Posted by steeziness
,

初次见面 [Chūcì jiànmiàn] 처음 뵙겠습니다
慢走[Màn zǒu] 잘가요 = 路上小心[lùshang xiǎoxīn] 조심히가세요
我也很高兴认识您 [Wǒ yě hěn gāoxìng rènshi nín] 저도 만나서 반갑습니다

好久不见 [hǎojiǔbújiàn] 오랜만입니다.
请多指教  [qǐngduōzhǐjiào] 지도편달 부탁드립니다.
祝你生日快乐 [Zhù nǐ shēngrì kuàilè] 생일 축하 한다.
恭喜恭喜 [Gōngxǐ gōngxǐ] 축하한다
祝你步步高升 [zhù nǐ bùbù gāoshēng] 앞으로도 승승장구하길 바랍니다.
祝你事业有成 [zhù nǐ shìyè yǒuchéng] 일이 잘되길 바란다.
帮了我很多忙 [Zhēn gǎnxiè nǐ, bāng le wǒ hěn duō máng] 많은 도움을 주셔서 정말 감사합니다.
不客气[Bú kèqi] = 不用这么客气 [Bú yòng zhème kèqi] 천만에요

你没事吗[nǐ méi shìr ma]?괜찮으세요?
你慢慢儿来[nǐ mànmānr lái] 천천히 오세요
我最近太忙了[wǒ zuìjìn tài máng le] 저는 요새 너무 바쁘다.
对不起[Duì bu qǐ] 죄송합니다 = 真不好意思[Zhēn bù hǎo yìsi] 정말 죄송합니다. = 抱歉 [bàoqiàn] (정중)죄송합니다.
没关系[Méi guānxi] 괜찮습니다= 没事儿 [méishìer]

辛苦了 [xīnkǔle] 수고하셨어요
我该走了[Wǒ gāi zǒu le] 저는 이만 가보겠습니다.
人都会犯错,别放在心上[rén dōu huì fàncuò, bié fàng zài xīnshang] 사람은 누구나 실수를 합니다, 마음에 담아 두지마세요

你别那么担心 [Nǐ bié nàme dānxīn] 너무 걱정하지 마세요.
不可缺少 [Bù kě  quēshǎo ] 없어서는 안될 존재이다.
qing yi tian jia 하루 휴가를 내다

'급관심사/Seasonal Interest' 카테고리의 다른 글

유용한 무료 싸이트  (0) 2020.04.22
[TSC] 4부분 내맘대로 답안  (0) 2016.10.21
[TSC] 기본 표현 중작  (0) 2016.09.21
Open API에 대한 주옥같은 글 모음  (0) 2016.07.15
[TSC] 3급 대비 초급 어휘  (0) 2016.07.07
Posted by steeziness
,

 

오늘부터 비가 내리기 시작했다.      

今天始下雨

Cóng jīntiān kāishǐ xià yǔ

 

오늘은 금요일이어서, 내일은 있다.   

今天是星期五所以明天可以休息

Yīn wéi jīntiān shì xīngqíwǔ, suǒyǐ míngtiān kěyǐ xiūxí

 

축구 경기 시간은 오후 6시부터 저녁 8 까지이다.          

足球比时间下午六点到上八点   

Zúqiú bǐsài de shíjiān shì cóng xiàwǔ liù diǎn dào wǎnshàng bā diǎn

 

여자는 아침 8시에 일어나서 우선 가족을 위해서 밥을 차리고, 그다음 출근을 준비한다.   

女人早上8点起床家人做然后准去上班

Nàgè nǚrén zǎoshang 8 diǎn qǐchuáng, xiān wéi jiārén zuò fàn, ránhòu zhǔnbèi qù shàngbān         

 

사진은 지난 학기에 친구와 같이 중국 여행 갔을 찍은 것이다.     

这张照片是上个学期跟朋友一起去中旅行的候拍的     

Zhè zhāng zhàopiàn shì shàng gè xuéqí gēn péngyǒu yīqǐ qù zhōngguó lǚxíng de shíhòu pāi de

 

퇴근까지 아직도 30분이나 남았다.  

离下班有半

Lí xiàbān hái yǒu bàn gè xiǎoshí

 

축구공은 골프공보다 크다.          

据球比高尔夫球更大

Jù qiú bǐ gāo'ěrfū qiú gèng dà

 

오른쪽의 나무는 왼쪽 보다 크다.      

比左

Yòubiān de shù bǐ zuǒbiān de hái gāo

 

여자는 남자만큼 그렇게 크지 않다.

女人有男人那

Nǚrén méiyǒu nánrén nàme gāo

 

옆의 여자는 빨리 걷는다.            

的女人走得更快

Pángbiān de nǚrén zǒu dé gèng kuài

 

남자가 여자보다 10kg 무겁다.           

男人比女人重十公斤

Nánrén bǐ nǚrén zhòng shí gōngjīn

 

남동생은 형만큼 크지 않다. 

弟弟有哥哥高

Dìdì méiyǒu gēgē gāo

 

교실 안의 온도는 이미 20도를 넘었다.        

室里的度已20度了

Jiàoshì lǐ de wēndù yǐjīng chāoguò 20 dùle

 

여자아이는 남자아이만큼 무겁지 않다.        

女孩儿没有男孩    

Nǚhái ér méiyǒu nánhái ér nàme zhòng

 

빨간색 연필이 파란색 연필보다 길다.    

色的铅笔色的铅笔

Hóngsè de qiānbǐ bǐ lán sè de qiānbǐ gèng zhǎng

 

빨간색 치마가 가장 비싸고, 990위안이에요.

色的裙子最是九百九

Hóngsè de qúnzi zuì guì, shì jiǔbǎi jiǔ kuài

 

검정색 우산은 27위안이고, 옆에 흰색 작은 우산은 18위안이에요.      

黑色的大雨是二十七白色的小雨是十八

Hēisè de dà yǔsǎn shì èrshíqī kuài, pángbiān báisè de xiǎo yǔsǎn shì shíbā kuài

 

외투는 982위안인데, 파란색이에요. 나는 외투가 마음에 들어요.   

件大衣是九百八十二色的我喜欢这件大衣

Zhè jiàn dàyī shì jiǔbǎi bāshí'èr kuài, shì lán sè de. Wǒ xǐhuān zhè jiàn dàyī

 

과일들은 7.5위안입니다. 귤이 가장 비싼데, 근에 5위안이에요. 

些水果一共七其中橘子最十五一斤

Zhèxiē shuǐguǒ yīgòng qī kuài wǔ, qízhōng júzi zuì guì, shíwǔ kuài yī jīn

 

한국 돈을 중국 돈으로 바꾸려고 하는데, 8천원을 바꾸려고 합니다.  

我要把韩币换成人民一共要八千块钱            

Wǒ yào bǎ hánbì huàn chéng rénmínbì, yīgòng yào huàn bāqiān kuài qián

 

책상 위에 커피 잔이 있다.          

子上有一杯咖   

Zhuōzi shàng yǒu yībēi kāfēi

 

핸드폰은 가방 속에 있다.     

手机在包里  

Shǒujī zài bāo lǐ

 

학교 옆은 서점이다.  

校旁就是   

Xuéxiào pángbiān jiùshì shūdiàn

 

책상 위에 권이 놓여져 있다.

子上放着一本   

Zhuōzi shàng fàngzhe yī běn shū

 

우체국 맞은편에 식당이 하나 있다.

面有一家餐            

Yóujú duìmiàn yǒu yījiā cāntīng

 

남자는 운전을 하고 있습니다.          

男性在开车  

Nánxìng zài kāichē.

 

아이들이 해변에 있습니다.   

孩子在海

Háizimen zài hǎibiān

 

여자는 책을 보고 있고, 남자는 전화를 하고 있습니다.     

女性在看男性在打电话

Nǚxìng zài kànshū, nánxìng zài dǎ diànhuà.

 

여자는 슈퍼마켓에서 물건을 삽니다.            

女性在超市买东西呢

Nǚxìng zài chāoshì mǎi dōngxī ne

 

남자와 여자가 대화를 하고 있습니다.

男性和女性在聊天            

Nánxìng hé nǚxìng zài liáotiān er


 

 

<기출 예제>

 

1.  哪种水果更多

   [Nǎ zhǒng shuǐguǒ gèng duō?]

    어느 과일이 많아요?

 

-苹果比香蕉多一

   [Píngguǒ bǐ xiāngjiāo duō yíge]

   사과가 바나나보다 하나 많습니다.

 

2. 谁的箱子更大

[Shuí de xiāngzi gèng dà]

어느 상자가 큰가?

 

-女孩子的箱子比男孩子的更大

[nǚháizi de xiāngzi bǐ nánháizi de gèng dà]

여자아이의 상자가 남자아이의 것보다 큽니다.

 

3. 跑得怎么样

  [Māo pǎo de zěnmeyàng?]

    고양이 뛰는 정도가 어떻습니까?

 

-跑得比狗快

  [Māo pǎo de bǐ gǒu kuài]

고양이 뛰는 정도는 강아지보다 빠릅니다.

 

[jī] / [niú] / [zhū]돼지 / [māo] 고양이 / [gǒu]

 

4. 谁的年纪更大

  [Shuí de niánjì gèng dà?]

  누구의 나이가 많나요?

 

-女孩子的年纪比男孩子更大

   [Nǚháizi de niánjì bǐ nán háizi gèng]

   여자아이의 나이가 남자아이보다 많습니다.

 

 

 

5. 哪个东西更长

  [Nǎge dōngxi gèng cháng?]

    어느 물건이 길어요?

 

-铅笔比手表更长

  [qiānbǐ bǐ shǒubiǎo gèng cháng]

   연필이 손목시계보다 깁니다.

 

6. 猫更重

  [Māo gèng zhòng ma?]

    고양이가 무겁나요?(3kg  vs  6kg)

 

->不是狗比猫重三公斤

   [búshì gǒu bǐ māo zhòng sān gōngjīn]

   아니요, 강아지가 고양이보다 3kg 가볍습니다.

 

'급관심사/Seasonal Interest' 카테고리의 다른 글

[TSC] 4부분 내맘대로 답안  (0) 2016.10.21
[TSC] 중국어 관용 표현  (0) 2016.10.09
Open API에 대한 주옥같은 글 모음  (0) 2016.07.15
[TSC] 3급 대비 초급 어휘  (0) 2016.07.07
[TSC] 기본 다지기  (0) 2016.07.06
Posted by steeziness
,

API 생태계

https://subokim.wordpress.com/2012/06/11/open-api/

왜 Open API를 만들어야 하나?

https://subokim.wordpress.com/2011/09/21/why-open-api/

오픈 소스, 왜해야되나?

https://subokim.wordpress.com/2011/09/28/why-open-source/

API전략에 따른 개발자 공략법

https://subokim.wordpress.com/2011/10/18/developer_segmentation/

 

 

"비즈니스 모델이란, 조직이 가치를 찾아내고 만들고 전달하는 방법을 말한다. 즉, 가치를 부여하는 프로세스다"

 

'급관심사/Seasonal Interest' 카테고리의 다른 글

[TSC] 중국어 관용 표현  (0) 2016.10.09
[TSC] 기본 표현 중작  (0) 2016.09.21
[TSC] 3급 대비 초급 어휘  (0) 2016.07.07
[TSC] 기본 다지기  (0) 2016.07.06
IT buzz word : 챗봇 (chatbot)  (0) 2016.06.01
Posted by steeziness
,

TSC 3급 대비 초급 어휘

초급어휘

[ shénme ] 무엇, 어떤

地方 [dìfang] 장소

看上去 [ kànshàngqù ] 보아하니

而且 [ érqiě ] 뿐만 아니라, [hé] and, 但是 [dànshì] 그러나, 虽然 [suīrán] 비록, 只是 [zhǐshì] 단지, 一般 [yìbān] 보통,

从 [cóng] ~부터, 跟 [gēn] ~와(with), 早就 [ zǎojiù ] already, 일찍이, 一下 [yíxià] 좀~ 해보다, 如果 [rúguǒ] 만일..., 因为 [yīnwèi] ~때문에,

长处 [ chángchu ]/ [yōudiǎn] 장점, 缺点 [quēdiǎn]/弱点(ruòdiǎn) 단점

今天 [ jīntiān ] 오늘, 昨天 [zuótiān] 어제, 明天 [ míngtiān ] 내일

[shàngwǔ], 上午 [shàngwǔ] 오전, 下午 [xiàwǔ] 오후

[rè] 덥다/뜨겁다, [lěng] 춥다, [gāo] 높다, 낮다, [dà] 크다, 작다, [duō] 많다, 적다, [nán] 어렵다, [liáng] 차갑다, [zhòng] 무겁다, [qīng] 가볍다, [guì] 비싸다, 不好意思 [bùhǎoyìsi] Shy, [yuǎn] 멀다, [jìn] 가깝다, 漂亮 [piàoliang] 예쁘다, 胖 [pàng] 뚱뚱하다, 矮 [ǎi] 작다, 낮다, 短 [duǎn] 짧다, 便宜 [piányi] 싸다, 干净 [gānjìng] 청결하다, 附近 [fùjìn] 가깝다

[miàn] 얼굴, [shǒu] , [jiǎo] , [gēbo] , [tuǐ] 다리

星期一 [ xīngqīyī] 월요일, 年月日 [nián yuè rì] 년월일, [jiérì] 명절, 纪念日 [jìniànrì]기념일,

电视 [diànshì] TV, 电话 [diànhuà] 전화, 电脑 [diànnǎo] 컴퓨터, 手机 [shǒujī] 핸드폰, [huàmiàn] 화면, 照相机 [zhàoxiàngjī] 카메라,

[bǐ] , [shūzhuō]/[zhuōzi] 책상, 椅子 [yǐzi] 의자, [chōuti] 서랍, [shāfā] 소파, 铅笔 [qiānbǐ] 연필,

眼镜 [yǎnjìng] 안경, 衣服 [yīfu] , 照片 [zhàopiàn] 사진, [shù] 나무, [guàzhōng] 벽시계, [biǎo] 휴대용 시계, [yǔsǎn] 우산, [xīnwén] 신문, 毛巾 [máojīn] 수건, 帽子 [màozi] 모자, 钱包 [qiánbāo] 지갑,

[wòshì] 침실, [chúfáng]부엌, [qiángshang] (),

[àihào] 취미, 足球 [zúqiú] 축구, 棒球 [bàngqiú] 야구, [lánqiú] 농구, 滑雪 [huáxuě] 스키 타다, [yóuxì] 게임, [yīnyuè] 음악, 旅游 [lǚyóu]  여행, 电影 [diànyǐng] 영화

[gāngqín] 피아노, 小提琴 [ xiǎotíqín ] 바이올린, 人们 [rénmen] 사람들, 男人 [nánrén] 남성, 女人 [nǚrén] 여자, 孩子 [háizi] 애들, 朋友 [péngyou] 친구, 老師 [lǎoshī] 선생, [yīshēng] 의사

[gǒu] , [māo] 고양이, [jī] , [mǎ] , [niú] , [zhū] 돼지, [niǎo] ,

[yīyuàn] 병원, 警察局 [jǐngchájú] 경찰서, [xuéxiào] 학교, [yínháng], 公室 [bàngōngshì] 사무실, [Bǎihuòdiàn] 백화점, 图书馆 [túshūguǎn] 도서관, 酒店 [jiǔdiàn] 호텔, 超市 [chāoshì] 슈퍼마켓

公共 [gōnggòngchǎngsuǒ] 공공장소, [mǎlù] 찻길,

自行 [zìxíngchē] 자전거, 轿车 [jiàochē] 승용차, [huǒchē] 기차 ,地铁 [dìtiě] 지하철, 公共汽 [gōnggòngqìchē] 버스, 出租汽 [chūzūqìchē] 택시

业务 [yèwù] 업무, 上司 [shàngsi] (직장)상사, 上班 [shàngbān] 출근, 下班 [xiàbān] 퇴근, [ diànzǐyóujiàn ] 이메일, [bàogàoshū] 보고서, 资料 [zīliào] 자료/서류. 毛病 [máobìng] 고장,

身体 [shēntǐ] 건강, [tiānqì] 날씨, 压力 [yālì] 스트레스,

水果 [shuǐguǒ] 과일, 苹果 [píngguǒ] 사과, 一杯茶 [yìbēichá] 차한잔, [kāfēi] 커피, 方便面 [fāngbiànmiàn] 라면, [fàn] , 面包 [miànbāo] , 菜 [cài] 요리, 减肥 [jiǎnféi] 다이어트, 快餐食品 [kuàicān shípǐn]  패스트푸드,

[chī] 먹다, [guà] (못 등에)걸다, [shuō] 말하다, [mǎi] 사다, [shuìjiào] 자다, [hē] 마시다, 穿() [chuān] 입다(입고있다) , 洗澡 [xǐzǎo] 목욕하다,  [zhuàng] 부딪치다, 学习 [xuéxí] 공부하다, 满意 [mǎnyì] 만족하다, 解决 [jiějué] 해결하다, 做菜 [zuòcài] 요리하다, 来 [lái]  오다, 出差 [chūchāi] 출장가다, 回家 [huíjiā] 귀가하다, 开车 [kāichē] 운전하다, 聊天儿 [liáotiānr] 대화하다, 找到 [zhǎodào] 찾아내다, 带来 [dàilái]  가져오다

非常 [fēicháng] 매우, [yǐjing] 이미 already, [kě'ài] 귀엽다,

下周 [Xiàzhōu] 다음주 , 第二天 [dì èr tiān] 다음날,
远近闻名[yuǎnjìnwénmíng] 널리 알려진
笔记本电脑[Bǐjìběn diànnǎo] 노트북 

使 [shǐ]  ~하게 만들다
网络 [wǎngluò] 인터넷, 社交网站 [shèjiāo wǎngzhàn] SNS
变 [biàn] 변하다
首先 [shǒuxiān] 먼저, 然后 [ránhòu] 다음으로, 最后 [zuìhòu]  마지막으로,
交易 [jiāoyì] 거래
害 [hài]  해롭다
担心 [dānxīn] 걱정하다, 厉害 [lìhai] 대단하다, 심각하다
老板 [lǎobǎn] 사장, 售货员 [Shòuhuòyuán] 판매원

反对 [fǎnduì] 반대하다, 保证 [bǎozhèng] 보장하다,약속하다
突然 [tūrán] 돌연, 갑자기
除了 [chúle] ~를 제외하고

Posted by steeziness
,

零 [líng]
两 [liǎng] : 양사, liǎngqiān
一 [yī] + 1,2,3성 = > 4성
              4성 = > 2성

 

양사

1.(zhi) : 동물.신발이나 양말 한짝등 대칭되는 물건의 한쪽.베개

2. (ci) : 차례. .횟수

3. (liang) : 차나 자동차를 세는 양사.자전거

4. (ben) : 책을 세는 양사.

5. (fen) : 신문.잡지.문건.일등을 세는 양사....

6. (tai) : .가전기기를 세는 양사.

7. (jia) : 집이나 가게를 세는 양사

8. (zhong) : 사람이나 사물의 종류를 셀때 쓰는 양사.

9. (zhang) : 종이.탁자.신문.침대.소파.신용카드.큰 카페트

10. (kou) : 식구.돼지등의 가축.입과 관련된 횟수.

11.  (ge): 사람이나 물건을 셀 때 (, )

12. (bei) : 컵을 셀 때,

13. (zhang)종이를 셀 때,

14. (ke) : 나무를 셀 때, 그루

 

문법

[le]

1.[조사] 동사 또는 형용사 뒤에 쓰여 동작 또는 변화가 이미 완료되었음을 나타냄.

2.실제로 이미 발생한 동작이나 변화에 사용됨.

3.예정되거나 가정적인 동작에 사용됨.

 

)(Ni ji sui le) 너 몇 살이니?

 

[de] 명사/형용사/동사 + + 명사

1.명사: 종속 관계임을 나타냄. A B

2.형용사, 동사(분사): 일반적인 수식 관계임을 나타냄. A B

 

[de] 동사/형용사 + + 보어

1.동사 뒤에 쓰여 가능을 나타냄. [부정을 할 때는不得를 사용함]

2.동사나 형용사 뒤에 쓰여 결과나 정도를 나타내는 보어와 연결시킴.

3.동사와 보어 사이에 쓰여 가능을 나타냄. [부정을 할 때는로 바꿈]

 

[de]  

1. 동사 앞에서 수식하는 형용사를 부사를 바꿔주는 조사?

 

 

, 능력과 가능성

(1) 선천적 능력

학습에 의해 얻게된 기술이나 능력

 

。。。

둘다 과거의 표현을 나타내는 방법이지만

。。。 그중에서 바로 뒤에 있는 내용을 강조하여 표현하는 구문이고

(이미 발생란 일에 대해'시간,장소,관계자,방식, 수단,원인,,,'을 강조할때)

 

동작의 완료를 나타내는 단순한 과거표현입니다.

하지만 우리나라말로 번역했을때 내용상에는 크게 별 차이가 없습니다.

 

1我在大学学韩语 나는 대학교에서 한국어를 공부한다

2我是在大学学韩语 나는 (다른곳이 아닌)대학교에서 한국어를 공부했다.

장소를 강조

3我在大学学韩语。나는 대학교에서 한국어를 공부해왔다

두개의 동작과 상태의 지속을 표현-지금까지 계속해왔고 지금도 하고있다는 의미

4我在大学学韩语。나는 대학교에서 한국어를 공부했다.

과거에 공부했으나 지금은 하고 있지 않다는 뜻을 의미합니다.

 

 

의문대명사
什么 [shénme] 무엇
谁 [shéi] 누구
为什么 [wèishénme] 왜
哪儿 [nǎr] 어디

什么时候 [shénmeshíhòu] 언제

 

정반의문문

- 주어 +술어+ 不 + 술어 +(목적어)  
예) 你忙不忙?
     你看不看书?

선택의문문
haishi

 

 

[li]  : [접미사] ‘(zhè)’(nà)’(nǎ) 등의 뒤에 쓰여 장소를 나타냄.

[zhe] : ~하고있다 (상태지속 ex, 입다, 들다…)

 

 

차이점

1.    주로 주관적인 바람이나 의지를 부정

2.    주로 객관적인 서술에서 사용한다.(과거사실 부정 또는 없다”)

예문: 我不去旅行 저는 여행가지 않아요. (주관적인 바람의 부정)

     他不吃中 그 사람은 중국요리를 안 먹어요(주관적 바람의 부정)

北京 나는 중국에 가본 적이 없어요(객관적인 사실)

去看 그녀는 영화 보러 안 갔어요(객관적인 사실)

 

 

 

기출문제

TSC시험자료 2015년 기출문제 제2부분

 

1) 거실에 남자는 서서 전화받고 있고 여자는 의자에 앉아서 TV를 보고 있음

男人正在做菜

他在客里站着接朋友的电话

Bù, tā zài kètīng lǐ zhànzhe jiē péngyǒu de diànhuà.

 

2) 책상위에 책이랑 사과가 놓여져 있음

在苹果的右边吗

不是在苹果的左

Bùshì, shū zài píngguǒ de zuǒbiān

 

3) 소랑 돼지 한마리씩 있음

哪个动物更大

牛比旁的猪大一点

Nà tóu niú bǐ pángbiān de zhū dà yīdiǎn er.

 

4) 걸그룹 공연포스터 있고 시간 4:00pm~7:30pm

演唱么时

演唱会晚上七点半

Yǎnchàng huì wǎnshàng qī diǎn bàn jiéshù

 

5) 길설명해주는데 몇번버스타라는 그림이 있음

他得上多少路公交

他得上481路公交

Tā dé shàng 481 lù gōngjiāo chē

 

6) 두명이 도서관에서 공부하고 있음

在宿舍学习吗

不是们俩正在图书馆学习

Bùshì, tāmen liǎ zhèngzài túshū guǎn xuéxí

 

7) 손목시계 350위안 안경 250위안

哪个(무엇이 제일 비싼가?)

的手表比眼镜贵多了一百元

Yòubiān de shǒubiǎo bǐ yǎnjìng guì duō le (guì yībǎi yuán)

 

8) 일기예보 수요일 비 목요일 눈 금요일 맑음

下周四天气怎么样

下周四下雪第二天可能晴天

Xiàzhōu sì huì xià xuě, dì èr tiān kěnéng qíngtiān

 

TSC시험자료 2015년 기출문제 제3부분

 

1) 이 식당 자주 오나요?

家餐厅远菜的味道不而且服务态度也非常好

Shì, zhè jiā cāntīng yuǎnjìn wénmíng. Cài de wèidào bùcuò, érqiě fúwù tàidù yě fēicháng hǎo

* (yuǎnjìnwénmíng) : 널리 알려진

 

2) 왜 노트북 바꾸려고 해?

我已用了五年了笔记电脑的反速度太慢也很费劲儿我想一台大的新上市的电脑

 Wǒ yǐjīng yòngle wǔ niánle. Bǐjìběn diànnǎo de fǎnyìng sùdù tài màn, shàngwǎng yě hěn fèijìng er. Wǒ xiǎng huàn yī tái xiǎnshì píng dà de xīn shàngshì de diànnǎo.

* 费劲儿(fèijìnér) : 버겁다, 힘들다

* (xiǎnshìpíng) : 디스플레이

 

3) 평소 건강관리나 운동 하세요?

对养生很感要想健康生活有律是十分重要的肥我每天做一些有氧运动

Wǒ duì yǎngshēng hěn gǎn xìngqù. Yào xiǎng jiànkāng, shēnghuó yǒu guīlǜ shì shí fèn zhòngyào de. Hái yǒu wéi le jiǎnféi wǒ měitiān zuò yīxiē yǒu yǎng yùndòng.

* (yǎngshēng) : 건강관리, 웰빙

 

4) 어쩌지 우산을 안가져왔어!

我早上听天气预报说今天下雨所以拿了把雨跟我那我一起走

* ~(shùnlù) : ~와 같은방향이다 // : 가는 길에, 가는 김에

Wǒ zǎoshang tīng tiānqì yùbào shuō jīntiān huì xià yǔ, suǒyǐ nále bǎ yǔsǎn. Nǐ gēn wǒ shùnlù ba? Nà wǒmen yīqǐ zǒu ba. 

 

5) 우리 놀러갈래? 시간있어?

不好意思我最近挺忙的门这个开发目完成以前我可能常常加班下次

Bù hǎoyìsi, wǒ zuìjìn tǐng máng de. Wǒmen bùmén zhège yuè kāishǐ kāifā xīn chǎnpǐn. Dào zhè cì xiàngmù wánchéng yǐqián wǒ kěnéng chángcháng jiābān. Wǒmen xià cì ba.

* : project; item; article; subject of entry;

 

6) 친구가 간식을 많이 사다놓고 뭐 먹을래? 물어봄

谢谢你你怎么知道我最近迷上了这个牌子的巧克力我先尝尝吧

Wa ~zhēn tài xièxiè nǐle! Nǐ zěnme zhīdào wǒ zuìjìn mí shàngle zhège páizi de qiǎokèlì, wǒ xiān cháng cháng ba.

* 迷上了(míshangle) : ~에 푹 빠지다, 매료되다 fascinated by

 

7) 시계를 사는데 옆사람이 누구 줄거냐고 물어봄

明天是我跟女朋友交往后的第一生日我打算送给她手表让她看表的候想起我你说她会

Míngtiān shì wǒ gēn nǚ péngyǒu jiāowǎng hòu tā de dì yī gè shēngrì. Wǒ dǎsuàn sòng gěi tā yīkuài shǒubiǎo, hǎo ràng tā měi dāng kàn biǎo de shíhòu xiǎngqǐ wǒ. Kě nǐ shuō tā huì bù huì gāoxìng? 

 

8) 핸드폰을 초등학생때부터 썼어?

不是我爸爸性格有点候他不我用手机上大以后才被允许买智能手机

Bùshì, wǒ bàba xìnggé yǒudiǎn yángé. Xiǎoshíhòu tā bù ràng wǒ yòng shǒujī. Shàng dàxué yǐhòu cái bèi yǔnxǔ mǎi zhìnéng shǒujī

* (yǔnxǔ) : 허락하다

 

9) 이제 정말 겨울이네요. 잠깐 카페가서 따듯한 차한잔마셔요

今天刮得这么在咖啡厅坐一会儿吧我想喝杯奶茶想喝什

Duì ya, jīntiān fēng guā dé zhème dà. Wǒmen zài kāfēi tīng zuò yīhuǐ'er ba. Wǒ xiǎng hē bēi nǎichá, nǐ xiǎng hē shénme?

 

 

 

TSC시험자료 2015년 기출문제 제4부분

 

중국어 선생님을 소개해주세요.

请介绍现在你的汉语老师

Qǐng jièshào xiànzài nǐ de hànyǔ lǎoshī

 

고등학생때 과학공부하는걸 좋아했나요?

上高中的时候你喜欢学习科学吗

Shàng gāozhōng de shíhòu nǐ xǐhuān xuéxí kēxué ma?

 

음악과목 좋아하세요?

你喜欢音乐课吗

Nǐ xǐhuān yīnyuè kè ma

 

사는집 주변환경을 소개해주세요 .

请说明你住的家周围的环境

Qǐng shuōmíng nǐ zhù de jiā zhōuwéi de huánjìng.

 

집근처에 도서관이 무료인가요?

你家附近有图书馆可以免费利用吗

Nǐ jiā fùjìn yǒu túshū guǎn kěyǐ miǎnfèi shǐyòng ma?

 

이사해본 적 있나요?

你搬过家吗

Nǐ bānguò jiā ma?

 

혼자 여행가는거 좋아하나요?

你喜欢一个人去旅行吗

Nǐ xǐhuān yīgè rén qù lǚxíng ma?

 

명절에 어떤 교통수단을 이용하나요?

过节的时候你用什么交通工具

 

당신 나라에서 가장 대중적인 교통수단은 뭔가요?

你的国家最普及的交通工具是什么

Guòjié de shíhòu nǐ yòng shénme jiāotōng gōngjù?

 

*한국의 여행장소를 추천해주세요

请推荐韩国好玩儿的地方

Qǐng tuījiàn hánguó hǎowán er dì dìfāng

 

*해외여행은 어느 나라에 가고 싶은가?

你想去哪个国家旅行

Nǐ xiǎng qù nǎge guójiā lǚxíng?

 

중국 여행 가본 적 있나요?

你去过中国旅行吗

Nǐ qùguò zhōngguó lǚxíng ma?

 

전자제품을 산다면 무엇을 사고 싶은가?

你想要什么样的电子产品

Nǐ xiǎng yào shénme yàng de diànzǐ chǎnpǐn?

 

*악기 다룰 줄 아나요?

你会不会演奏乐器

Nǐ huì bù huì yǎnzòu yuèqì?

 

국산차 외제차 중에 뭐 살거에요?

你想买国产车还是进口车

Nǐ xiǎng mǎi guóchǎn chē háishì jìnkǒu chē?

 

당신은 절약을 하나요?

你平时节约吗

Nǐ píngshí jiéyuē ma?

 

신문을 자주 보나요?

你常常看新闻吗

Nǐ chángcháng kàn xīnwén ma?

 

아파트가 좋아요, 주택이 좋아요?

你喜欢住在公寓还是独立住宅

Nǐ xǐhuān zhù zài gōngyù háishì dúlì zhùzhái?

 

출퇴근족으로서 건강 어떻게 관리하나요?

上班族你平时怎么管理身体

Shàngbān zú nǐ píngshí zěnme guǎnlǐ shēntǐ

 

핸드폰 살 때 어떤 점을 고려하세요?

你买手机的时候考虑什么方面

Nǐ mǎi shǒujī de shíhòu kǎolǜ shénme fāngmiàn

 

컴퓨터 게임 자주 하세요?

你常常玩儿电脑游戏吗

Nǐ chángcháng wán er diànnǎo yóuxì ma

 

*당신에게 인생의 최고 가치는 무엇인가요?

你认为人生中最重要的价值是什么

Nǐ rènwéi rénshēng zhōng zuì zhòngyào de jiàzhí shì shénme?

 Wǒ rènwéi zuì zhòngyào de shìqíng jiùshì xìngfú.
Jīnqián kěyǐ mǎi dào rènhé dōngxī, dàn xìngfú.
Wèile huòdé xìngfú, wǒmen yīnggāi bùtān, gǎndào mǎnyì de xiǎo shìqing.

 

 

친구에게 평소에 요리를 해주나요?

你平时给朋友做菜吗

Nǐ píngshí gěi péngyǒu zuò cài ma?

 

언제 밖에서 밥을 먹나요?

你平时什么时候出去吃饭

Nǐ píngshí shénme shíhòu chūqù chīfàn

 

7부분

在看不懂这的意思 혹은 我在看不懂这

我只能猜到的是 ...(내가 예측하기로는…)

 

 

일부 출처) http://qing.one/626

금지해야한다고 생각한다.
我认为我们应该禁止的~
Wǒ rènwéi wǒmen yīnggāi jìnzhǐ de~

그가 나의 중국어 공부를 도울 수 있다.
他可以帮助我学习中国。
Tā kěyǐ bāngzhù wǒ xuéxí zhōngguó.

教育 [jiàoyù]

好主意 [hǎo zhǔyi] ~ 좋은 생각이다!

 

 

Posted by steeziness
,
AI가 화두로 떠오르면서 이를 활용 할수 있는 use case로 챗봇 서비스가 급부상하고 있다. 챗봇은 사람이 아닌 컴퓨터와의 채팅서비스를 의미한다. 이미 1994년에 처음 chatterbot이라는 용어가 사용되었고 기존의 "심심이"등의 서비스로 개념자체는 익숙하지만, 20년이 지난 지금 새로운 서비스처럼 재조명을 받고 있는 이유는 무엇일까?

(Update : 사실 채팅봇은 새로운 개념도 발명품도 아니다. MIT 조지프 와이젠바움의 ‘일라이자’를 기점으로 잡으면 1966년대까지 그 역사가 거슬러 올라간다. 인공지능을 통한 가상의 자아를 만들어 인간과 대화를 담당하도록 하는 기획은 이미 인류에겐 익숙한 실험이다.)


알파고의 바둑에서 AI가 이제는 실현가능한 기술력으로 가능성을 입증해줬고 이제는 그것이 적용된 서비스가 대중의 마켓에 등장하기를 기대하고 있다.
한편 모바일에서 메세징앱은 가장 대중적이고 사용빈도가 높은 앱으로 자리 잡았고 다른 모든 서비스와 연결되는 허브이자 entry point역할을 하고있다.
강력한 플랫폼이 되고있다는 의미이다.

 카카오톡은 기존 SMS와 MMS를 대체하여 IP기반으로 사용자간 1:1채팅, 그룹채팅, 파일 공유 등 편리한 서비스를 제공하여 가입자를 긁어 모으기 시작했고 엄청난 수의 가입자 기반으로 지금은 이와 연동되는 게임, 검색, SNS, 전자상거래, 페이먼트, 플러스 친구 광고, O2O등 서비스를 확장해 나가고 있다.
아마도 챗봇 개발에 가장 열을 올리고 있는 곳은 이러한 모바일 메신져 업체들 일 것이다.
사용자들이 부가적인 연동 서비스를 위해 개별 앱으로 이동하는 것이 아니라 채팅창안에서 모든 것들이 자연스럽게 이루어 질것이다.
사용자가 일상의 언어로 대화를 하듯 나의 가상 비서인 챗봇에게 원하는 정보를 요청하면 적절한 상품을 찾아 보여주고 결제까지 도와 줄 수있다.
이러한 변화는 생각보다 큰 지각변동을 의미할 수도 있다.
채팅앱이 유일한 사용자와의 인터페이스가되고 기존의 많은 앱들은 뒷단에 숨어 결과만을 제공하게된다. 광고로 벌어들이는 수익을 포기해야 될지도 모른다. 물론 게임, 영상물등 컨텐츠를 제공이 목적으로 하는 경우는 예외지만 말이다.

 

챗봇이 장미빛 미래만 있는 것은 아니다. 다음과 같은 전망이 있다.

"인공지능을 입은 채팅봇이 혁신적이고 획기적인 것은 아니다. 지금은 채팅봇이 네이티브 광고라는 수익모델과 무료 네트워크 환경과 만나면서 잠재력이 확대됐다고 해석하는 것이 합리적이다. 만약 2000년대 초 메신저 채터봇처럼 사용자를 불쾌하게 하고 스팸을 내보내는 혼탁스러운 상황으로 빠져든다면 채팅봇의 상업적 잠재력은 동력을 상실할 수도 있을 것이다."

일부 참고 : http://www.bloter.net/archives/254532

 

'급관심사/Seasonal Interest' 카테고리의 다른 글

[TSC] 3급 대비 초급 어휘  (0) 2016.07.07
[TSC] 기본 다지기  (0) 2016.07.06
쇼미더머니 5 : 때아닌 힙합 열풍  (1) 2016.05.31
침의 효능  (0) 2015.12.30
미니 크리스마스 트리 꾸미기  (0) 2015.12.23
Posted by steeziness
,

 

어린시절 좋아하던 힙합에 대한 향수 때문인지 못다한 꿈을 향해 도전하고 있는 참가자들에 대한 부러움 때문인지 요즘 유난히 몰입하여 시청하고 있는 쇼미더머니5.
힙합 불모지였던 한국에서 9000명 지원자를 끌어모은 열풍의 비결은 무엇일까?
랩이 주는 예술+기술적인 측면의 다양성은 일반 대중에게도 충분히 흥미롭다.
개인적으로는 다양한 또라이들을 보면서 코미디를 보는 것 보다 더 큰 만족을 얻기도 한다.
저마다 자기 세계에 갇혀 본인들이 랩을 꽤나 한다고 생각하는 사람들이 9000명 이라는 얘기다.
"랩을 잘한다"는 것은 무엇일까? 객관적으로 판단이 가능한 것인지는 의문이지만...

20년 가까이 랩음악을 들으면서 아주 지극히 개인적인 의견이지만... 랩의 가치를 평가해보기 위해 필요한 skill set을 끄적여보고 각각의 덕목을 가진 쇼미더머니 참가자들을 함께 매치해보았다. (되게 심심했나 보다)

1. 라임(rhyme)
풍부한 어휘력이 필수. 마지막 음절의 모음만 맞춰도 기본적으로 운율이 생기나, 음절수에 따라 난이도가 구분된다.
한국말은 기본적으로 문장 끝이 동일하게 끝나 이런식으로 운율을 맞추긴 쉬우나 이런 경우 랩에서 얘기하는 라임으로 인정되지 않는게 일반적이다.
랩의 중요한 요소이지만 너무 목메다보면 말장난에 불과한 유치한 가사가 된다. 예전에 김진표의 랩이 그랬던 것 같다.

좋은예: 정상수

2. 메세지(message)
하나의 주제로 전달하고자하는 내용이 일관성이 있게 들어가야한다. 라임과 플로우에 충실하다 보면 놓치기 쉬운 부분이라 일종의 Trade-off 관계로 볼수도 있으나 둘 다 놓치지 않고 밸런스를 잘 맞추는 것이 좋은 가사를 쓰는 능력이다. 요새는 많은 오디션 프로그램에서 진정성 때문에 데인 사람이 많아서 이부분을 많이들 신경 쓰려고 하는 분위기인것 같다.  

좋은예: 잘모르겠음

3. 발음(articulation)
가장 테크닉적인 부분이며 대게는 그 능력이 선천적으로 주어진다.
아웃사이더가 빠른가사를 정확하게 전달하는 능력은 천부적이지만 탑클래스의 랩퍼로 꼽히지 않는데는 이것 이외에 중요한 요소들이 많은 것이다.

좋은예: 비와이

4. 플로우(flow)
랩퍼들은 첫번째로 박자감각이 좋아하야고 그 다음에는 그 박자 위에 가사를 어떻게 나열하냐의 문제이다. 어떻게 마디를 끊고 라임을 배치할지 어떻게 운율을 극대화할지에 대한 이야기다.
개인적으로 제일 중요한 요소로 생각된다. 그런 의미에서 양동근을 존경한다. 

좋은예: 비와이

5. 비트선택
비트에 따라 속도와 분위기가 다르고 이에 맞는 가사내용과 래핑이 필요하다. 보통은 곡과 주제가 주어지고 가사를 나중에 쓰는 것이 일반적이나 써놓은 가사를 가지고 비트를 선택해야 한다면 이러한 감각도 능력이다. 보통은 랩을 하기 평이한 비트가 있는 반면에 난이도를 높이기 위해서 리스크를 감수하려고 어려운 비트를 선택하는 사람도 있다.

좋은예: G2

6. 구성(짜임새)
랩에도 소위 말하는 밀당이 필요하다. 강약조절과 기승전결이 있다는 얘기다. 보통 tight하다고하면 이러한 구성이 잘짜여진 랩을 얘기한다.

좋은예: 주노플로우, 씨잼, 비와이

7. 목소리(voice)
생물학적으로 주어진 또 다른 능력 중에 하나이다. 간혹 원하는 이미지를 위해 인위적으로 만들어 내는 경우 듣기 거북한 경우가 많다. 모든 목소리가 저마다의 개성을 갖고 있기 때문에 이것을 잘 활용하여 잘 드러내는 것이 결국 능력이 아닐까 싶다.

좋은예: 비와이, 킬라그램(흠...)

8. 순발력
프리스타일 래퍼에게 최고의 덕목이 될수있는 부분이다. 개인적으로 프리스타일 랩을 못하는 래퍼를 진정한 래퍼로 말할수 있는지 의문일 정도로 중요한 부분이라고 생각된다. 그 중에서도 가장 큰 부분은 라임을 위한 적절한 어휘선택과 끊김 없는 플로우를 만들어 내는 능력이다.
순발력이 없는 래퍼는 가사를 절었을 때 그대로 포기를 하게 된다. 래디같은 경우는 잘 만들어진 래퍼다. 하지만 순발력과는 거리가 멀어 보이다.

좋은예: 서출구

9. 자신감 (깡)
모든 자신감은 실력으로 부터 나오지만 근거 없는 자신감도 때로는 강한 어필을 한다.

좋은예: 슈퍼비

10. 재치 (punchline)
요새 우리나라에서 래퍼 사이에서 유행처럼 번지고 있는 언어유희 놀이도 이 중 하나이지만 도가 지나친 경우 본인은 만족하는 표정을 짓고 있지만... 듣는 사람의 반응은 ???(WTF)인 경우가 많다.
사자성어, 유명인의 발언, 비유 등 다양한 수사법을 동원한다. 우리나라에서는 스윙스가 이런 풍조를 만들어 내는 데 한몫한 것 같다.

좋은예: 수퍼비

 이외에도 비쥬얼적인 요소(패션, 제스쳐, 무대매너, 얼굴??)까지 더해 진다면 금상첨와 겠지만 랩은 랩이니깐... 스타성과는 구별하는 것으로...

결론적으로 우승후보는 여러가지 측면에서 상위에 있는 C-jamm, bewhy, junoflow 정도가 되겠지만 내가 응원하는 사람은 바로 ↓

 

'급관심사/Seasonal Interest' 카테고리의 다른 글

[TSC] 3급 대비 초급 어휘  (0) 2016.07.07
[TSC] 기본 다지기  (0) 2016.07.06
IT buzz word : 챗봇 (chatbot)  (0) 2016.06.01
침의 효능  (0) 2015.12.30
미니 크리스마스 트리 꾸미기  (0) 2015.12.23
Posted by steeziness
,
동양의학에서 침을 통한 치료는 오랜역사 만큼이나 그 신뢰도도 깊다.
우리나라에서는 골절 등의 큰 외상이 아닌이상 정형외과의 대안으로 한의원을 많이 찾는다.
과연 침술은 효과가 있는 것인가? 어떠한 원리로 가능한 것인가?
의학인이 아닌 일반인의 지식으로 최대한 파헤쳐 보려한다.
개인적으로 무리한 운동으로 염좌를 여러번 경험했고 그 때마다 정형외과보다는 근처에 접근성이 좋은 한의원을 자주 찾았다.
치료를 하면서 아래와 같은 나름의 의견을 갖게 됐다.

가설1 : 하루아침의 기적은 일어나지 않는다. 대부분은 위약효과이다. 장기적인 골병을 방지해주는 차원의 관리이다.
가설2 : 침의 효능이 있다면 오직 혈액 순환 촉진 때문일 것이다. 침의 위치는 그리중요하지 않다.
가설3 : 침술의 효능에 대해 한의사들도 사실은 대부분 회의적일 것이다.

좀더 객관적인 판단 근거를 찾기위해 국내 자료보다는 서양인들이 작성한 자료들을 참고해야 될 것같다.

According to WHO (World Health Organization) acupuncture is effective for treating 28 conditions, while evidence indicates it may have an effective therapeutic value for many more. People with tension headaches and/ormigraines may find acupuncture to be very effective in alleviating their symptoms,according to a study carried out at the Technical University of Munich, Germany. Another study at The University of Texas M. D. Anderson Cancer Center found that twice weekly acupuncture treatments relieve debilitating symptoms of xerostomia - severe dry mouth - among patients treated with radiation for head and neck cancer.

일단 WHO에서는 28개 그 효능을 공식적으로는 인정한 것 같다.
미국 FDA에서도 침을 더 이상 "실험용"이 아닌 일반의료기기와 동일하게 규정하고 있다.

How does acupuncture work?

Traditional Chinese medicine explains that health is the result of a harmonious balance of the complementary extremes of yinand yang of the life force known as gi or chi. Qiis said to flow through meridians (pathways) in the human body. Through 350 acupuncture points in the body, these meridians and energy flows may be accessed. Illness is said to be the consequence of an imbalance of the forces. If needles are inserted into these points with appropriate combinations it is said that the energy flow can be brought back into proper balance.

In Western societies and several other parts of the world, acupuncture is explained including concepts of neuroscience. Acupuncture points are seen by Western practitioners as places where nerves, muscles and connective tissue can be stimulated. Acupuncture practitioners say that the stimulation increases blood flow while at the same time triggering the activity of our own body's natural painkillers.

공통적으로 한의학(침술)에서는 질병은 신체의 불균형과 부조화에 의해 발생하며 침으로 이걸 바로 잡아줄 수있다는 주장을 하고있다.

역사를 살짝 짚고 넘어가면 시초는 중국에서 시작하여 한국, 일본 등 동양권을 중심으로 발달하였으며 최초 2,500년의 역사를 갖고 있다. 1972년 미국 닉슨 대통령이 중국을 방문하면서 서구권에 급속도로 전파됐다.

Acupuncture as a therapeutic intervention is widely practiced in the United States. There have been many studies of its potential usefulness. However, many of these studies provide equivocal results because of design, sample size, and other factors. The issue is further complicated by inherent difficulties in the use of appropriate controls, such as placebo and sham acupuncture groups.

However, promising results have emerged, for example, efficacy of acupuncture in adult post-operative and chemotherapy nausea andvomiting and in post-operative dental pain. There are other situations such as addiction,stroke rehabilitation, headache, menstrual cramps, tennis elbow, fibromyalgia, myofascial pain, osteoarthritis, low back pain, carpal tunnel syndrome, and asthma where acupuncture may be useful as an adjunct treatment or an acceptable alternative or be included in a comprehensive management program.

아직 객관적인 지표로 입증된 바는 없지만 그 효능에 대해서는 어느정도 인정이 되고있는 모양이다. 하지만 항목들을 일반화해보면 대부분 진통 완화에 대한 효과로 보여진다. 그렇다면 일시적으로 몸에 마비를 가져와 고통을 줄여줄 뿐 질병의 근원을 해결하기 어렵다고 볼 수도 있지 않을까?

Pie Graph - Copyright – Stock Photo / Register Mark

 Pie Graph - Copyright – Stock Photo / Register Mark

아래 원하는 주제의 논문을 찾았다. 저자의 정보를 보니 대부분 국내 가천한의대생으로 보이는데 침의 효능에 대해 회의적으로 결론을 지었다.  얼음찜질 등의 민간요법 대비 약간 우위에 있지만 무시할만한 수준이라는 것이다.

Acupuncture for treating acute ankle sprains in adults. 

Kim TH, Lee MS, Kim KH, Kang JW, Choi TY, Ernst E.

BACKGROUND:

An acute ankle sprain is a sudden-onset injury of one or more of the ankle ligaments. It is one of the most common musculoskeletal injuries in the general population as well as in athletes. In some countries, such as China and Korea, acupuncture is frequently used in the treatment of ankle sprains, either as a single treatment or a secondary intervention accompanied by standard medical treatment.

OBJECTIVES:

To assess the effects (benefits and harms) of acupuncture for the treatment of ankle sprains in adults.

...(중략)...

DATA COLLECTION AND ANALYSIS:

Two review authors independently screened the search results, assessed trial eligibility, assessed risk of bias and extracted data from the included trials. We calculated risk ratios (RRs) for dichotomous outcomes and mean differences for continuous outcomes. We conducted meta-analyses using the fixed-effect method or, where appropriate, the random-effects method, and used 95% confidence intervals (CI) throughout.

MAIN RESULTS:

We included a total of 20 heterogeneous studies (2012 participants with acute ankle sprains); three of which included more than one comparison. Seventeen trials were conducted in China. All of the studies had a high risk of bias due to lack of blinding. The results may also have been affected by selection bias, particularly as five studies were quasi-randomised controlled trials and 12 studies gave no information on their method of randomisation. Of our three prespecified primary outcomes, only cure rate was reported by the majority of studies. No study reported on patient-reported assessment of function and only one reported on adverse events (in which three participants receiving a control intervention experienced skin problems from over-the-counter Chinese herbal patches). The other 19 studies did not record or report on adverse events. We assessed the quality of evidence for cure rates as very low for all comparisons, which means we are very uncertain about the reliability of any of the estimates.The single study comparing acupuncture treatment with no treatment found acupuncture to be more effective with regard to cure rate at five days (31/31 versus 1/30; RR 20.34, 95% CI 4.27 to 96.68). Acupuncture plus another standard treatment versus that standard treatment alone was tested in eight studies; with cure rate data available for seven. Most of these studies reported higher cure rates in the acupuncture plus another standard treatment group than in the standard treatment alone group. However, while the results of an exploratory meta-analysis of cure rate data from eight trials testing acupuncture versus no acupuncture tended to favour acupuncture, the results were very inconsistent across the studies and the estimated effect was very imprecise (383/396 versus 272/355; RR 1.32, 95% CI 0.95 to 1.84; P value = 0.1; I(2) = 98%).Fourteen studies compared acupuncture with a variety of other non-surgical treatments, such as Chinese drug patches, hot and cold water, ice packs, oral Chinese herbal medicine and elastic bandage. Some studies found in favour of acupuncture, some in favour of the other treatment and some found a lack of evidence for a difference between the two interventions under test. The results of an exploratory meta-analysis of cure rate data from 11 trials testing acupuncture versus another non-surgical intervention tended to slightly favour acupuncture, but these were not statistically significant and the data were very heterogeneous (404/509 versus 416/497; RR 1.07, 95% CI 0.94 to 1.22; P value = 0.30; I(2) = 92%).

AUTHORS' CONCLUSIONS:

The currently available evidence from a very heterogeneous group of randomised and quasi-randomised controlled trials evaluating the effects of acupuncture for the treatment of acute ankle sprains does not provide reliable support for either the effectiveness or safety of acupuncture treatments, alone or in combination with other non-surgical interventions; or in comparison with other non-surgical interventions. Future rigorous randomised clinical trials with larger sample sizes will be necessary to establish robust clinical evidence concerning the effectiveness and safety of acupuncture treatment for acute ankle sprains.


<출철:www.medicalnewstoday.com>

<출처:www.medicinenet.com>
http://www.acupuncturetoday.com

 The National Certification Commission for Acupuncture and Oriental Medicine (NCCAOM)




Posted by steeziness
,